37歳で医者になった僕

37歳で医者になった僕
梅ちゃん先生

前者では「研修医」の言葉が使われ
後者では「インターン」と言われる。

調べると
似て異なるものだったのですね。

インターン制度が廃止され、年数を隔てた後に研修医制度が出来た…
…って、
具体的にはよく解んないけど、微妙に意味合いや、する事が同じじゃないんだ


インターン」を当時日本語ではどう言ったんだろう?
「研修医」を、外人にはどんな英単語を当ててるのでしょうね。